< 1 Weche Mag Ndalo 24 >

1 Magi e migepe mag yawuot Harun. Yawuot Harun ne gin: Nadab, Abihu, Eliazar kod Ithamar.
亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
2 To Nadab kod Abihu notho motelone wuon-gi kendo ne gionge gi yawuowi; omiyo Eliazar kod Ithamar ema ne otiyo kaka jodolo.
拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。
3 Daudi nopogogi e migepe kaluwore kaka nopognigi tich kikonye gi Zadok ma nyakwar Eliazar kod Ahimelek ma nyakwar Ithamar.
以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同着大衛將他們的族弟兄分成班次。
4 Jotelo mangʼeny nonwangʼ e nyikwa Eliazar moloyo nyikwa Ithamar kendo nopog-gi kaluwore gi tichgi. Jotend anywola apar gauchiel nowuok kuom nyikwa, Eliazar to gi jotend anywola aboro nowuok kuom nyikwa Ithamar.
以利亞撒子孫中為首的比以他瑪子孫中為首的更多,分班如下:以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長;
5 Negipogogi maonge dewo wangʼ ka gigoyo ombulu nikech ne nitie jotelo mag kama ler mar lemo, to gi mag Nyasaye e kind nyikwa Eliazar kod Ithamar.
都掣籤分立,彼此一樣。在聖所和上帝面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。
6 Jagoro Shemaya wuod Nethanel ma ja-Lawi nondiko nying-gi e nyim ruoth, to gi jotelo, ne gin Zadok jadolo, Ahimelek wuod Abiathar kod jotend anywola mag jodolo kod mag jo-Lawi ka gikawo ngʼato achiel koa e anywola mar Eliazar, to machielo koa e anywola mar Ithamar.
作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。
7 Ombulu mokwongo nolwar ne Jehoyarib, to mar ariyo ne Jedaya,
掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 mar adek ne Harim, to mar angʼwen ne Seorim,
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 mar abich ne Malkija, to mar auchiel ne Mijamin,
第五是瑪基雅,第六是米雅民,
10 mar abiriyo ne Hakoz, to mar aboro ne Abija,
第七是哈歌斯,第八是亞比雅,
11 mar ochiko ne Jeshua, to mar apar ne Shekania,
第九是耶書亞,第十是示迦尼,
12 mar apar gachiel ne Eliashib, to mar apar gariyo ne Jakim,
第十一是以利亞實,第十二是雅金,
13 mar apar gadek ne Hupa, to mar apar gangʼwen ne Jeshebeab,
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 mar apar gabich ne Bilga, to mar apar gauchiel ne Imer,
第十五是璧迦,第十六是音麥,
15 mar apar gabiriyo ne Hezir, to mar apar gaboro ne Hapizez,
第十七是希悉,第十八是哈闢悉,
16 mar apar gochiko ne Pethahia, to mar piero ariyo ne Jehezkel,
第十九是毗他希雅,第二十是以西結,
17 mar piero ariyo gachiel ne Jakin, to mar piero ariyo gariyo ne Gamul,
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 mar piero ariyo gadek ne Delaya to mar piero ariyo gangʼwen ne Mazia.
第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。
19 Ma e kaka nochan-gi mondo giti kane gidonjo e hekalu mar Jehova Nyasaye kaluwore gi chike mane Jehova Nyasaye ma Nyasach Israel nochiko Harun kwargi.
這就是他們的班次,要照耶和華-以色列的上帝藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。
20 Nyikwa Lawi mamoko e magi: Koa kuom yawuot Amram noyier Shubael; koa kuom yawuot Shubael noyier Jedeya.
利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。
21 Koa kuom yawuot Rehabia noyier Ishia mokwongo.
利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。
22 Koa kuom Izhar noyier Shelomoth; koa kuom yawuot Shelomoth noyier Jahath.
以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。
23 Yawuot Hebron mane oyier ne gin: Jeria mokwongo, mar ariyo Amaria, mar adek Jahaziel kod mar angʼwen Jekameam.
希伯倫 的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 Wuod Uziel mane oyier ne en, Mika, to kuom yawuot Mika noyier Shamir.
烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。
25 Owadgi Mika mane oyier ne en Ishia, to kuom yawuot Ishia noyier Zekaria.
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。
26 Yawuot Merari mane oyier ne gin: Mali kod Mushi. To kuom yawuot Jazia noyier Beno.
米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;
27 Kuom yawuot Merari: noyier Jazia: to kuom yawuot Jazia noyier Beno, Shoham, Zakur kod Ibri.
米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 Koa kuom Mali noyier Eliazar mane ok onywolo yawuowi.
抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
29 Koa kuom Kish, noyier wuod Kish miluongo ni Jeramel.
基士的子孫裏有耶拉篾。
30 Koa kuom yawuot Mushi noyier Mali, Eder kod Jerimoth. Magi e jo-Lawi mane oyier kaluwore gi anywolagi.
母示的兒子是末力、以得、耶利摩。按着宗族這都是利未的子孫。
31 Gin bende negigoyo ombulu mana kaka jowetegi ma nyikwa Harun notimo e nyim Ruoth Daudi kod Zadok, Ahimelek kaachiel gi jotelo mag anywola mag jodolo kod jo-Lawi. Jomadongo notimnegi mana machalre gi jomatindo.
他們在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。

< 1 Weche Mag Ndalo 24 >