< 1 Weche Mag Ndalo 24 >

1 Magi e migepe mag yawuot Harun. Yawuot Harun ne gin: Nadab, Abihu, Eliazar kod Ithamar.
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
2 To Nadab kod Abihu notho motelone wuon-gi kendo ne gionge gi yawuowi; omiyo Eliazar kod Ithamar ema ne otiyo kaka jodolo.
拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
3 Daudi nopogogi e migepe kaluwore kaka nopognigi tich kikonye gi Zadok ma nyakwar Eliazar kod Ahimelek ma nyakwar Ithamar.
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
4 Jotelo mangʼeny nonwangʼ e nyikwa Eliazar moloyo nyikwa Ithamar kendo nopog-gi kaluwore gi tichgi. Jotend anywola apar gauchiel nowuok kuom nyikwa, Eliazar to gi jotend anywola aboro nowuok kuom nyikwa Ithamar.
以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长;
5 Negipogogi maonge dewo wangʼ ka gigoyo ombulu nikech ne nitie jotelo mag kama ler mar lemo, to gi mag Nyasaye e kind nyikwa Eliazar kod Ithamar.
都掣签分立,彼此一样。在圣所和 神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
6 Jagoro Shemaya wuod Nethanel ma ja-Lawi nondiko nying-gi e nyim ruoth, to gi jotelo, ne gin Zadok jadolo, Ahimelek wuod Abiathar kod jotend anywola mag jodolo kod mag jo-Lawi ka gikawo ngʼato achiel koa e anywola mar Eliazar, to machielo koa e anywola mar Ithamar.
作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领,与祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司利未人的族长面前记录他们的名字。在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。
7 Ombulu mokwongo nolwar ne Jehoyarib, to mar ariyo ne Jedaya,
掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 mar adek ne Harim, to mar angʼwen ne Seorim,
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 mar abich ne Malkija, to mar auchiel ne Mijamin,
第五是玛基雅,第六是米雅民,
10 mar abiriyo ne Hakoz, to mar aboro ne Abija,
第七是哈歌斯,第八是亚比雅,
11 mar ochiko ne Jeshua, to mar apar ne Shekania,
第九是耶书亚,第十是示迦尼,
12 mar apar gachiel ne Eliashib, to mar apar gariyo ne Jakim,
第十一是以利亚实,第十二是雅金,
13 mar apar gadek ne Hupa, to mar apar gangʼwen ne Jeshebeab,
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 mar apar gabich ne Bilga, to mar apar gauchiel ne Imer,
第十五是璧迦,第十六是音麦,
15 mar apar gabiriyo ne Hezir, to mar apar gaboro ne Hapizez,
第十七是希悉,第十八是哈辟悉,
16 mar apar gochiko ne Pethahia, to mar piero ariyo ne Jehezkel,
第十九是毗他希雅,第二十是以西结,
17 mar piero ariyo gachiel ne Jakin, to mar piero ariyo gariyo ne Gamul,
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 mar piero ariyo gadek ne Delaya to mar piero ariyo gangʼwen ne Mazia.
第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚。
19 Ma e kaka nochan-gi mondo giti kane gidonjo e hekalu mar Jehova Nyasaye kaluwore gi chike mane Jehova Nyasaye ma Nyasach Israel nochiko Harun kwargi.
这就是他们的班次,要照耶和华—以色列的 神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例进入耶和华的殿办理事务。
20 Nyikwa Lawi mamoko e magi: Koa kuom yawuot Amram noyier Shubael; koa kuom yawuot Shubael noyier Jedeya.
利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业;书巴业的子孙里有耶希底亚。
21 Koa kuom yawuot Rehabia noyier Ishia mokwongo.
利哈比雅的子孙里有长子伊示雅。
22 Koa kuom Izhar noyier Shelomoth; koa kuom yawuot Shelomoth noyier Jahath.
以斯哈的子孙里有示罗摩;示罗摩的子孙里有雅哈。
23 Yawuot Hebron mane oyier ne gin: Jeria mokwongo, mar ariyo Amaria, mar adek Jahaziel kod mar angʼwen Jekameam.
希伯伦 的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 Wuod Uziel mane oyier ne en, Mika, to kuom yawuot Mika noyier Shamir.
乌薛的子孙里有米迦;米迦的子孙里有沙密。
25 Owadgi Mika mane oyier ne en Ishia, to kuom yawuot Ishia noyier Zekaria.
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙里有撒迦利雅。
26 Yawuot Merari mane oyier ne gin: Mali kod Mushi. To kuom yawuot Jazia noyier Beno.
米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
27 Kuom yawuot Merari: noyier Jazia: to kuom yawuot Jazia noyier Beno, Shoham, Zakur kod Ibri.
米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 Koa kuom Mali noyier Eliazar mane ok onywolo yawuowi.
抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
29 Koa kuom Kish, noyier wuod Kish miluongo ni Jeramel.
基士的子孙里有耶拉篾。
30 Koa kuom yawuot Mushi noyier Mali, Eder kod Jerimoth. Magi e jo-Lawi mane oyier kaluwore gi anywolagi.
母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族这都是利未的子孙。
31 Gin bende negigoyo ombulu mana kaka jowetegi ma nyikwa Harun notimo e nyim Ruoth Daudi kod Zadok, Ahimelek kaachiel gi jotelo mag anywola mag jodolo kod jo-Lawi. Jomadongo notimnegi mana machalre gi jomatindo.
他们在大卫王和撒督,并亚希米勒与祭司利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般。各族的长者与兄弟没有分别。

< 1 Weche Mag Ndalo 24 >