< 1 Weche Mag Ndalo 1 >

1 Adam nonywolo Seth, Enosh.
ADAM, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
Hebal, Abimael, Seba,
23 Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
Sem, Arphaxad, Sela,
25 Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
Serug, Nachôr, Thare,
27 Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 Oholibama, Ela, Pinon
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 Kenaz, Teman, Mibzar
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Weche Mag Ndalo 1 >