< 1 Weche Mag Ndalo 1 >

1 Adam nonywolo Seth, Enosh.
Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
Enoque, Matusalém, Lameque,
4 To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
5 Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
6 Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
7 Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
9 Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
10 Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
11 Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
12 Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
13 Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
14 jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
15 jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
16 jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
17 Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
18 Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
E a Adorão, Uzal, Dicla,
22 Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
24 Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
Sem, Arfaxade, Selá,
25 Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
Héber, Pelegue, Reú,
26 Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
Serugue, Naor, Terá,
27 Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
E Abrão, o qual é Abraão.
28 Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
33 Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
35 Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
36 Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
37 Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
38 Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
39 Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
40 Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
41 Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
44 Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
46 Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
47 Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
48 Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
49 Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
51 Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 Oholibama, Ela, Pinon
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibzar
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.

< 1 Weche Mag Ndalo 1 >