< 1 Weche Mag Ndalo 1 >
1 Adam nonywolo Seth, Enosh.
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10 Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
11 Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
13 Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14 jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
15 jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
16 jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
17 Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
18 Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
23 Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
25 Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
Serug, Nahor, Terah,
27 Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
Abram (that is, Abraham).
28 Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
37 Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
40 Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
42 Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
49 Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.