< Romerne 16 >
1 Men jeg anbefaler eder Føbe, vor Søster, som er Tjenerinde ved Menighed i Kenkreæ,
ⲁ̅ϮϮϨⲞ ⲆⲈ ⲘⲪⲞⲒⲂⲎ ⲦⲈⲚⲤⲰⲚⲒ ⲈⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲢⲈϤϢⲈⲘϢⲒ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈϮⲈⲔⲔⲖⲎ ⲤⲒⲀ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲔⲈⲚⲬⲢⲈⲈⲤ
2 for at I må modtage hende i Herren, som det sømmer sig de hellige, og yde hende Bistand, i hvad som helst hun måtte trænge til eder; thi også hun har været en Hjælperske for mange og for mig selv med.
ⲃ̅ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲞⲠⲤ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ ϦⲈⲚⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϮⲦⲞⲦⲤ ϦⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈⲤⲚⲀⲈⲢⲬ ⲢⲒⲀ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲐⲞⲤ ϨⲰⲤ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ϦⲀϪⲈⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲠⲈⲘⲎⲒ ϨⲰ.
3 Hilser Priska og Akvila, mine Medarbejdere i Kristus Jesus,
ⲅ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲠⲢⲒⲤⲔⲨⲖⲖⲀ ⲚⲈⲘ ⲀⲔⲨⲖⲖⲀ ⲚⲀϢⲪⲎⲢ ⲚⲢⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
4 som jo for mit Liv have sat deres egen Hals i Vove, hvem ikke alene jeg takker, men også alle Hedningernes Menigheder;
ⲇ̅ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲀⲨϮ ⲚⲦⲞⲨⲚⲀϨⲂⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦ ⲀⲚ ⲈⲦϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲔⲈⲈⲔⲔⲖⲎ ⲤⲒⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈⲠⲞⲨⲎⲒ
5 og hilser Menigheden i deres Hus! Hilser Epænetus, min elskede, som er Asiens Førstegrøde for Kristus.
ⲉ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲠⲈⲚⲈⲦⲞⲤ ⲠⲀⲀⲄⲀⲠⲎⲦⲞⲤ ⲈⲦⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲠⲈ ϮⲀⲢⲬⲎ ⲚⲦⲈϮⲀⲤⲒⲀ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ.
6 Hilser Maria, som har arbejdet meget for eder.
ⲋ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲘⲀⲢⲒⲀ ⲐⲎ ⲈⲦⲀⲤϬⲒ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚϦⲒⲤⲒ ϦⲀⲢⲰⲦⲈⲚ.
7 Hilser Andronikus og Junias, mine Frænder og mine medfangne, som jo ere navnkundige iblandt Apostlene og tilmed have været i Kristus før mig.
ⲍ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲀⲚⲆⲢⲞⲚⲒⲔⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲒⲞⲨⲖⲒⲀ ⲚⲀⲤⲨⲄⲄⲈⲚⲎ ⲤⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϢⲪⲎⲢ ⲚⲈⲬⲘⲀⲖⲰⲦⲞⲤ ⲈⲦⲈ ϨⲀⲚⲤⲞⲨⲒⲚ ⲚⲈϦⲈⲚⲚⲒⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈ ϨⲀⲚϢⲞⲢⲠ ⲈⲢⲞⲒ ⲚⲈϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
8 Hilser Ampliatus, min elskede i Herren!
ⲏ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲀⲘⲠⲖⲒⲀⲦⲞⲤ ⲠⲀⲀⲄⲀⲠⲎⲦⲞⲤ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ.
9 Hilser Urbanus, vor Medarbejder i Kristus, og Stakys, min elskede!
ⲑ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲞⲨⲢⲂⲀⲚⲞⲤ ⲚⲈⲚϢⲪⲎⲢ ⲚⲢⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲤⲦⲀⲬⲎⲤ ⲠⲀⲀⲄⲀⲠⲎⲦⲞⲤ.
10 Hilser Apelles, den prøvede i Kristus. Hilser dem, som ere af Aristobulus's Hus.
ⲓ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲀⲠⲈⲖⲖⲎⲤ ⲠⲒⲤⲰⲦⲠ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϢⲒⲚⲒ ⲈⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲀⲢⲒⲤⲦⲞⲂⲞⲨⲖⲞⲤ.
11 Hilser Herodion, min Frænde! Hilser dem af Narkissus's Hus, som ere i Herren.
ⲓ̅ⲁ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲎⲢⲰⲆⲒⲞⲚ ⲠⲀⲤⲨⲄⲄⲈⲚⲎⲤ ϢⲒⲚⲒ ⲈⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲀⲚⲀⲢⲔⲨⲤⲞⲤ ⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ.
12 Hilser Tryfæna og Tryfosa, som arbejde i Herren. Hilser; Persis, den elskede, som jo har arbejdet meget i Herren.
ⲓ̅ⲃ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲦⲢⲒⲪⲰⲚⲀ ⲚⲈⲘ ⲦⲢⲨⲪⲰⲤⲀ ⲚⲎ ⲈⲦϦⲞⲤⲒ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ ϢⲒⲚⲒ ⲈⲠⲈⲢⲤⲒⲆⲀ ϮⲘⲈⲚⲢⲒⲦ ⲐⲎ ⲈⲦⲀⲤϬⲒ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚϦⲒⲤⲒ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ.
13 Hilser Rufus, den udvalgte i Herren, og hans og min Moder!
ⲓ̅ⲅ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲞⲨⲪⲞⲤ ⲠⲒⲤⲰⲦⲠ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲈⲘ ⲦⲈϤⲘⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲐⲰⲒ ϨⲰ ⲦⲈ.
14 Hilser Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas og Brødrene hos dem!
ⲓ̅ⲇ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲀⲤⲨⲚⲔⲢⲒⲦⲞⲤ ⲪⲖⲎⲄⲞⲚⲦⲀ ⲈⲢⲘⲎ ⲠⲀⲦⲢⲞⲂⲀ ⲈⲢⲘⲀ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲔⲈⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲐⲚⲈⲘⲰⲞⲨ.
15 Hilser Filologus og Julia, Nereus og hans Søster og Olympas og alle de hellige hos dem!
ⲓ̅ⲉ̅ϢⲒⲚⲒ ⲈⲪⲨⲖⲞⲖⲞⲄⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲒⲞⲨⲖⲒⲀ ⲚⲈⲢⲈⲀ ⲚⲈⲘ ⲦⲈϤⲤⲰⲚⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲨⲘⲠⲀⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲐⲚⲈⲘⲰⲞⲨ.
16 Hilser hverandre med et helligt Kys! Alle Kristi Menigheder hilse eder!
ⲓ̅ⲋ̅ⲀⲢⲒⲀⲤⲠⲀⲌⲈⲤⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨⲪⲒ ⲈⲤⲞⲨⲀⲂ ⲤⲈϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲚⲒⲈⲔⲔⲖⲎ ⲤⲒⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
17 Men jeg formaner eder, Brødre! til at give Agt på dem, som volde Splittelseme og Forargelseme tvært imod den Lære, som I have lært, og viger bort fra dem!
ⲓ̅ⲍ̅ϮϮϨⲞ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚϮϨⲐⲎⲦⲈⲚ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲒⲢⲒ ⲚⲚⲒⲪⲰⲢϪ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲔⲀⲚⲆⲀⲖⲞⲚ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲚϮⲤⲂⲰ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲦⲤⲀⲂⲞ ⲈⲢⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲢⲈⲔ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
18 Thi sådanne tjene ikke vor Herre Kristus, men deres egen Bug, og ved søde Ord og skøn Tale forføre de troskyldiges Hjerter.
ⲓ̅ⲏ̅ⲚⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲤⲈⲞⲒ ⲘⲂⲰⲔ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲞⲨⲚⲈϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲦⲞⲨϪⲒⲚⲤⲀϪⲒ ⲈⲦϨⲞⲖϪ ⲚⲈⲘ ⲠⲞⲨⲤⲘⲞⲨ ϢⲀⲨⲈⲢϨⲀⲖ ⲘⲠϨⲎⲦ ⲚⲚⲒⲀⲦⲔⲀⲔⲒⲀ.
19 Eders Lydighed er jo kommen alle for Øre; derfor glæder jeg mig over eder. Men jeg vil, at I skulle være vise med Hensyn til det gode og enfoldige med Hensyn til det onde.
ⲓ̅ⲑ̅ⲦⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲦⲢⲈϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲄⲀⲢ ⲀⲤϢⲈ ⲚⲀⲤ ϢⲀ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϮⲢⲀϢⲒ ⲞⲨⲚ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϮⲞⲨⲈϢ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲤⲀⲂⲈ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲀⲔⲈⲢⲈⲞⲤ ⲆⲈ ⲈⲠⲒⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ.
20 Men Fredens Gud skal hastelig knuse Satan under eders Fødder. Vore Herres Jesu Kristi Nåde være med eder!
ⲕ̅ⲪⲚⲞⲨϮ ⲆⲈ ⲚⲦⲈϮϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϤⲈϦⲞⲘϦⲈⲘ ⲘⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ϦⲀ ⲚⲈⲦⲈⲚϬⲀⲖⲀⲨϪ ⲚⲬⲰⲖⲈⲘ ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ.
21 Timotheus, min Medarbejder, og Lukius og Jason og Sosipater, mine Frænder, hilse eder.
ⲕ̅ⲁ̅ϤϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲠⲀϢⲪⲎ ⲢⲚⲢⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲈⲘ ⲖⲞⲨⲔⲒⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲒⲀⲤⲤⲰⲚ ⲚⲈⲘ ⲤⲰⲤⲒⲠⲀⲦⲢⲞⲤ ⲠⲀⲤⲨⲄⲄⲈⲚⲎⲤ.
22 Jeg, Tertius, som har nedskrevet dette Brev, hilser eder i Herren.
ⲕ̅ⲃ̅ϮϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲀⲚⲞⲔ ⲦⲈⲢⲦⲒⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲤϦⲈ ⲦⲀⲒⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ.
23 Kajus, min og den hele Menigheds Vært, hilser eder. Erastus, Stadens Rentemester, hilser eder, og Broderen Kvartus.
ⲕ̅ⲅ̅ϤϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲄⲀⲒⲞⲤ ⲠⲀϢⲈⲘⲘⲞ ⲚⲈⲘ ϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲦⲎⲢⲤ ϤϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲀⲢⲀⲤⲦⲞⲤ ⲠⲒⲞⲒⲔⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈϮⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲈⲘ ⲔⲞⲨⲀⲢⲦⲞⲤ ⲠⲒⲤⲞⲚ.
24 Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eder alle! Amen.)
ⲕ̅ⲇ̅ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲘⲎⲚ
25 Men ham, som kan styrke eder i mit Evangelium og Forkyndelsen af Jesus Kristus, i Overensstemmelse med Åbenbarelse af en Hemmelighed, som var fortiet fra evige Tider, (aiōnios )
ⲕ̅ⲉ̅ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲀϪⲢⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲀⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϨⲒⲰⲒϢ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲞⲨⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲈⲀⲨⲬⲀⲢⲰⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈϨⲀⲚⲤⲎ ⲞⲨ ⲚⲈⲚⲈϨ. (aiōnios )
26 men nu er bragt for Dagen og ved profetiske Skrifter efter den evige Guds Befaling kundgjort for alle Hedningerne til TrosLydighed: (aiōnios )
ⲕ̅ⲋ̅ϮⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲚⲒⲄⲢⲀⲪⲎ ⲚⲦⲈⲚⲒⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒⲞⲨⲀϨⲤⲀϨⲚⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲒϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲈⲀⲨⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ (aiōnios )
27 Den ene vise Gud ved Jesus Kristus, ham være Ære i Evigheders Evighed! Amen. (aiōn )
ⲕ̅ⲍ̅ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲠⲒⲤⲀⲂⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲪⲰϤ ⲠⲈ ⲠⲒⲰⲞⲨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲦⲈⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲀⲘⲎⲚ (aiōn )