< Aabenbaringen 17 >

1 Og en af de syv Engle, som havde de syv Skåle, kom og talte med mig og sagde: Kom! jeg vil vise dig Dommen over den store Skøge, som sidder over mange Vande,
One of the seven angels, who had [one of] the seven bowls, came to me. He said to me, “Come [with me], and I will show you how [God] will punish the very evil [city that is represented by] [SYM] a prostitute, a city in which there are many canals [of] water.
2 med hvem Jordens Konger have bolet, og de, som bo på Jorden, ere blevne drukne af hendes Utugts Vin.
[It is as though] the rulers of earth have acted immorally [and idolatrously] with the people of that city [MET], and they [have persuaded people] who live on the earth to act immorally [and idolatrously] with them [MET], [just like a prostitute persuades men to drink] the [strong] wine [she gives them, resulting in their] becoming drunk [and] then committing sexual immorality. with her.”
3 Og han førte mig i Ånden ud i en Ørken; og jeg så en Kvinde siddende på et skarlagenfarvet Dyr, som var fuldt af Bespottelsens Navne; det havde syv Hoveder og ti Hor1m.
Then, as [God’s] Spirit [controlled me], the angel carried me away to a desolate area. There I saw a woman who was sitting on a red beast. The beast had names [written] all over itself. They were names that (insulted/spoke evil against) [God]. The beast had seven heads and ten horns.
4 Og Kvinden var klædt i Purpur og Skarlagen og strålede af Guld og Ædelsten og Perler; hun havde et Guldbæger i sin Hånd, fuldt af Vederstyggeligheder og hendes Utugts Urenheder.
The woman [that I saw] was wearing purple and red [clothes]; and gold, precious stones, and pearls were fastened to her [clothes and her body]. She held in her hand a golden cup. The cup was full of [a liquid that represents] [SYM] the detestable/disgusting, idolatrous things and filthy immoral things that she [does].
5 Og på hendes Pande var skrevet et Navn, en Hemmelighed: Babylon den store, Moderen til Jordens Skøger og Vederstyggeligheder.
This name, that has a hidden/secret [meaning], was written on her forehead: “[This woman is] Babylon, the very evil [city! She acts like] the mother of the prostitutes on the earth. She teaches them to [act] immorally and to worship idols.”
6 Og jeg så Kvinden, drukken af de helliges Blod og af Jesu Vidners Blod; og jeg undrede mig i stor Forundring, da jeg så hende.
I saw that the woman had become drunk as a result of drinking the blood of God’s people, those who had told others about Jesus. When I saw her, I was very bewildered/perplexed.
7 Og Engelen sagde til mig: Hvorfor undrede du dig? Jeg vil sige dig Hemmeligheden med Kvinden og med Dyret, som bærer hende, og som har de syv Hoveder og de ti Horn.
The angel said to me, “Do not be bewildered [RHQ]! I will explain to you the hidden/secret meaning of the woman and of the beast on which she rides, the beast that has the seven heads and the ten horns.
8 Dyret, som du så, har været og er ikke, og det skal stige op af Afgrunden og gå bort til Fortabelse; og de, som bo på Jorden, skulle undre sig, de, hvis Navne ikke ere skrevne i Livets Bog fra Verdens Grundlæggelse, når de se, at Dyret var og er ikke og skal komme. (Abyssos g12)
The beast that you saw [lived] previously. Eventually God will destroy him, but now he is dead. He is [about to] come up (from the underworld/from the deep dark pit). [When] the beast who had previously lived, and who then had died, reappears, the people who live on the earth will be amazed. [They are people whose] names were not in the book in which are written the names of people [who will] have eternal life. [The angels have been writing those names in a list] (from the beginning of the world/from the time when the world began). (Abyssos g12)
9 Her gælder det den Forstand, som har Visdom. De syv Hoveder ere syv Bjerge, på hvilke Kvinden sidder,
Those who [think] wisely [can understand] this: The seven heads [of the beast] on which the woman sits [symbolize] the seven hills [of the city that the woman represents]. They also [symbolize] seven rulers.
10 og de ere syv Konger. De fem ere faldne, den ene er der, den anden er endnu ikke kommen, og når han kommer, skal han blive en liden Tid.
Five [of those rulers] have died. One is [still alive]. The seventh [ruler] has not yet come. When he comes, he must remain on earth for [only] a short [time].
11 Og Dyret, som var og er ikke, er både selv en ottende og er en af de syv og farer bort til Fortabelse.
The beast that [lived] before and then was not [alive] will be the eighth [ruler]. He will be [evil like] the seven [rulers were, but God] will surely destroy him.
12 Og de ti Horn, som du så, ere ti Konger, som endnu ikke have fået Rige, men få Magt som Konger een Time sammen med Dyret.
The ten horns that you saw [represent] ten rulers who have not yet begun to rule. They, together with the beast, will be authorized to rule [people for only a short time, as if it were] [MET] for one hour.
13 Disse have eet Sind, og deres Kraft og Magt give de til Dyret.
Those [rulers] will all agree to do the same thing. [As a result] they will give to the beast their power [to rule people] as well as their authority [to rule people] [DOU].
14 Disse skulle føre Krig med Lammet, og Lammet skal sejre over dem - fordi det er Herrers Herre og Kongers Konge - og de: som ere med det, de kaldede og udvalgte og trofaste.
The rulers and the beast will fight against [Jesus], the [one who is like a] lamb. He will defeat them, because he is Lord [who rules over all other] lords and the King [who rules over all other] kings. Those [people] who are with [and helping him] are the ones whom [God] has chosen, and who keep [serving him] faithfully.”
15 Og han sagde til mig: De Vande, som du så, der hvor Skøgen sidder, ere Folk og Skarer og Folkeslag og Tungemål.
Then the angel said to me, “The waters that you saw in the city where the prostitute sits represent people-[groups], multitudes [of people], nations, and [speakers of many languages] [MTY].
16 Og de ti Horn, som du så, og Dyret, disse ville hade Skøgen og gøre hende øde og nøgen og æde hendes Kød og opbrænde hende med Ild.
The ten horns that you saw [represent rulers] [SYM]. They and the beast will hate [the people in the city] [MTY] that the prostitute [represents]. As a result, they will [take away everything that is in the city, as if] they were [MET] leaving it naked. They will [destroy it as if] [MET] devouring flesh/meat, and they will burn it with fire.
17 Thi Gud har indgivet dem i deres Hjerte at gøre efter hans Sind og at handle af eet Sind og at give Dyret deres Kongemagt, indtil Guds Ord blive fuldbyrdede.
They will do that because God has caused them to decide to do what he wants them to do. As a result, they will let the beast have their power to rule until what God has said is fulfilled {until [they] fulfill what God has said} [MTY].
18 Og Kvinden, som du så, er den store Stad, som har Herredømme over Jordens Konger.
The prostitute that you saw [represents] the very evil city [whose leaders] [MTY] rule over the kings of the earth.”

< Aabenbaringen 17 >