< Salme 99 >

1 HERREN har vist, han er Konge, Folkene bæver, han troner på Keruber, Jorden skælver!
Ra Anumzamo'a kini manino maka zana kegava hu'neanki, maka kokanko'ma nemaniza vahe'mota korora hunenteta tamahirahiku hiho. Agra serabimie nehaza ankerontremofo amu'nompi kini tra'a anteno onagamu mani'negeno, ama mopamo'a imi enerie.
2 Stor er HERREN på Zion, ophøjet over alle Folkeslag;
Saioni kumapina Ra Anumzamo'a tusi konariri'ane mani'neno, maka kokankokama mani'naza vahetera Agra manisga huno mani'neno kegava hunezmante.
3 de priser dit Navn, det store og frygtelige; hellig er han!
Maka ama mopafima mani'naza, vahe'mo'za ra huno so'e zantfama hu'nea kagia husga hunegante'za, kagrikura ruotage hu'ne hu'za hiho.
4 Du er en Konge, der elsker Retfærd, Retten har du grundfæstet, i Jakob, øved du Ret og Retfærd.
Hankavenentake'ma hu'nana kini ne'moka, fatgo avu'ava zanku kave'nesie. Kagraka'a fatgoma huno refko hu avu'ava zana eri agafa hu'nane. Ana nehunka Israeli vahera magoke avamente antenka fatgo avu'ava hunka refko hunezmantane.
5 Ophøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans Fødders Skammel; hellig er han!
Ra Anumzana tagri Anumzamofona agi'a ahentesga nehuta, agri agafi ome kepri huta monora huntesnune. Na'ankure agra ruotage hu'ne.
6 Moses og Aron er blandt hans Præster og Samuel blandt dem, der påkalder hans Navn; de råber til HERREN, han svarer;
Hagi pristi eri'zama eneriza vahe amu'nompina, Mosesi'ene Aronikea pristi eri'zana eri'na'e. Agritegama nunamuma nehaza vahe amu'nompina, Samueli'a agrane nunamuna higeno, Ra Anumzamo'a nunamuzamia antahi nezamino nona huzmante'ne.
7 i Skystøtten taler han til dem, de holder hans Vidnesbyrd, Loven, han gav dem;
Ra Anumzamo'a vimago hampompi mani'neno, Israeli vahera keaga zamasami'ne. Ana hige'za amage anteho huno'ma zamasamia tra kene, kasegenena amage ante'naze.
8 HERRE vor Gud, du svarer dem. Du var dem en Gud, som tilgav og frikendte dem, for hvad de gjorde.
Ra Anumzana tagri Anumzamoka nunamu zamia antahi zami'nane. Ana'ma hanke'za kagri'ma ke'za antahi'zama hazana, kumi atre zamante Anumza mani'nane hu'naze. Hianagi zamagrama kumi'ma hazagenka nona hunka zamazeri haviza nehana Anumza mani'nane.
9 Ophøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans hellige Bjerg, thi hellig er HERREN vor Gud!
Ra Anumzana tagri Anumzamofona agi'a ahentesga nehuta, ruotage'ma hu'nea agona'afina monora huntesnune. Na'ankure Ra Anumzana tagri Anumzamo'a ruotage hu'ne.

< Salme 99 >