< Salme 98 >

1 (En Salme.) Syng HERREN en sang, thi vidunderlige ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
Psalmus David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 Sin Frelse har HERREN gjort kendt, åbenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 han kom sin Nåde mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
Recordatus est misericordiae suae, et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri.
4 Råb af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
in tubis ductilibus, et voce tubae corneae. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in aequitate.

< Salme 98 >