< Salme 97 >
1 HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
Mifehe t’Iehovà, hirebeke ty tane toy, hifale o tokonose maroo.
2 Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Ie arikoboñen-drahoñe naho hamoromoroñañe; havantañañe naho ty hatò ro ioreña’ i fiambesa’ey.
3 Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
Miaolo Aze ty afo, mamorototo o rafelahi’eo mb’etia mb’eroa.
4 Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
Nihazavae’ o hela’eo ty voatse toy; niisa’ ty tane toy le nihondrahondra.
5 Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Nitranake hoe karafo o vohitseo ami’ty niatrefa’ Iehovà, añatrefa’ i Talè’ ty tane toy iaby.
6 Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Mitalily ty havantaña’e o likerañeo, vaho fonga mahaoniñe ty enge’e ondatio.
7 Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Hene salatse ze mitoron-tsare sokitse, o misenge raha kòakeo; miambanea ama’e ry ndrahare iabio!
8 Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Nahajanjiñe ty Tsiône le niehake, nirebeke o anak’ampela Iehodào, ty amo fizaka’oo ry Iehovà.
9 Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Amy te Ihe, ry Iehovà, ro Andindimone’ ty tane toy; vaho onjoneñe andigiligi’ ze hene ndrahare irehe.
10 I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
Hejeo o haratiañeo ry mpikoko Iehovà; ambena’e ty fiai’ o noro’eo, avotso’e an-taña’ o lo-tserekeo.
11 over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Ararake ho a’ o vantañeo ty hazavàñe, ho a’ o mahity arofoo ty hafaleañe.
12 I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
Mirebeha am’ Iehovà, ry vantañeo, vaho andriaño i tahina’e masiñey.