< Salme 96 >

1 Syng HERREN en ny sang, syng for Herren, al jorden,
سرودی تازه در وصف خداوند بسرایید! ای همه مردم روی زمین در وصف خداوند بسرایید!
2 syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
در وصف خداوند بسرایید و نام او را حمد گویید. هر روز به مردم بشارت دهید که خداوند نجات می‌بخشد.
3 kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
شکوه و جلال او را در میان ملتها ذکر کنید، و از معجزات او در میان قومها سخن بگویید.
4 Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
زیرا خداوند بزرگ است و سزاوار ستایش! از او باید ترسید، بیش از همۀ خدایان.
5 thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
خدایان سایر قومها بتهایی بیش نیستند، اما خداوند ما آسمانها را آفریده است.
6 For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
شکوه و جلال در حضور اوست، و قدرت و شادمانی در قُدس او.
7 Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
ای تمام قومهای روی زمین، خداوند را توصیف نمایید؛ قدرت و شکوه او را توصیف نمایید؛
8 giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgårde,
عظمت نام خداوند را توصیف نمایید! با هدایا به خانۀ او بیایید.
9 tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Åsyn, al Jorden!
خداوند را در شکوه قدوسیتش بپرستید! ای تمامی مردم روی زمین، در حضور او بلرزید.
10 Sig blandt Folkeslag: "HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene."
به همه قومها بگویید «خداوند سلطنت می‌کند! جهان پایدار است و تکان نخواهد خورد. او قومها را با انصاف داوری خواهد کرد.»
11 Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
آسمان شادی کند و زمین به وجد آید، دریا و هر چه آن را پر می‌سازد، غرش کند؛
12 Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
صحرا و هر چه در آن است، شادمان گردد. درختان جنگل با شادی بسرایند،
13 for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.
در حضور خداوند که برای داوری جهان می‌آید. او همه قومها را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد.

< Salme 96 >