< Salme 96 >
1 Syng HERREN en ny sang, syng for Herren, al jorden,
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgårde,
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Åsyn, al Jorden!
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 Sig blandt Folkeslag: "HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene."
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.