< Salme 95 >

1 Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
2 møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
3 Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
4 i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
5 Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
6 Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
7 Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
8 "Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
9 da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
10 Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
11 Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!
Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.

< Salme 95 >