< Salme 95 >

1 Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
2 møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
3 Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
4 i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
5 Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
6 Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
7 Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
8 "Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
9 da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
10 Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
11 Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!
That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.

< Salme 95 >