< Salme 95 >

1 Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
Oh come, let’s sing to Adonai. Let’s shout aloud to the rock of our yesha' ·salvation·!
2 møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3 Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
For Adonai is a great God, a great King above all deities.
4 i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
Oh come, let’s worship and hawa ·bow low, prostrate·. Let’s kneel before Yahweh 'Oseinu [Yahweh our Maker],
7 Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would sh'ma ·hear obey· his voice!
8 "Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
Don’t harden your heart, as at Meribah [Quarreling], as in the day of Massah [Testing] in the wilderness,
9 da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
Forty long years I loathed that generation, and said, “This is a people that errors in their heart. They have not known my ways.”
11 Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

< Salme 95 >