< Salme 92 >
1 (En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.) Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit navn, du højeste,
Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
2 ved Gry forkynde din Nåde, om Natten din Trofasthed
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
3 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
4 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
5 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker såre dybe!
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
6 Tåben fatter det ikke, Dåren skønner ej sligt.
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
7 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udådsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
9 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender går under, alle Udådsmænd spredes!
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
10 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
11 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
12 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
13 plantet i HERRENs Hus grønnes de i vor Guds Forgårde;
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
14 selv grånende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
15 for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.