< Salme 92 >
1 (En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.) Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit navn, du højeste,
Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
2 ved Gry forkynde din Nåde, om Natten din Trofasthed
Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
3 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!
Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
4 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
5 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker såre dybe!
Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
6 Tåben fatter det ikke, Dåren skønner ej sligt.
Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
7 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udådsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
8 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
9 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender går under, alle Udådsmænd spredes!
Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
10 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
11 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
12 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
13 plantet i HERRENs Hus grønnes de i vor Guds Forgårde;
Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
14 selv grånende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft
Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
15 for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
Pour annoncer