< Salme 91 >

1 Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
Псалом. Песен за съботния ден. Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.
2 siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
Ще казвам за Господа: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам.
3 Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
4 han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила.
5 Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
Няма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
6 ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
От мор, който ходи в тъмнина, От погибел, която опустошава всред пладне.
7 Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди от десницата ти, Но до тебе няма да се приближи.
8 du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
Само с очите си ще гледаш, И ще видиш възмездието на нечестивите
9 (thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
Понеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
10 Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
Затова няма да те сполети никакво зло, Нито ще се приближи язва до шатъра ти.
11 thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе Да те пазят във всичките ти пътища.
12 de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
13 du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.
14 "Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
Понеже той е положил в Мене любовта си, казва Господ, Затова ще го избавя; Ще го поставя в безопасност, защото е познал името Ми.
15 kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
Той ще Ме призове, и Аз ще го послушам; С него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя.
16 med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"
Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.

< Salme 91 >