< Salme 90 >

1 (En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
Prière de Moïse homme de Dieu. Seigneur, tu as été notre refuge de génération en génération.
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Tu es dans les siècles des siècles, avant la création des montagnes, et de la terre et du monde.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
Ne fais point retomber l'homme en son humiliation, toi qui as dit: Convertissez-vous, fils des hommes.
4 Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
Car des milliers d'années sont à tes yeux comme le jour d'hier qui s'est écoulé, et comme une veille de la nuit.
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Leurs années seront comme un néant.
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
Que l'homme passe le matin comme la verdure; que le matin il fleurisse et passe; que le soir il tombe, soit foulé et se dessèche.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
Car nous avons défailli devant ta colère; nous avons été troublés par ton courroux.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
Tu as mis nos iniquités devant ta face, et notre vie à la clarté de ton visage.
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
Et tous nos jours se sont évanouis, et nous avons défailli devant ta colère. Et nos années sont tissues comme une toile d'araignée.
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
Les jours de nos années sont soixante-dix ans; et pour les forts, quatre-vingts; et au delà, ce n'est que peine et labeur. Alors la faiblesse nous vient et nous adoucit.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Qui peut connaître la force de ta colère, et mesurer la terreur qu'elle inspire?
12 At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
Manifeste-nous donc ta droite, et instruis nos cœurs dans la sagesse.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Reviens à nous, ô Seigneur: jusques à quand…? Viens consoler tes serviteurs.
14 mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Nous avons, dès l'aurore, été remplis de ta miséricorde, et nous avons tressailli, et nous avons été pleins de délices tous les jours de notre vie.
15 Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
Nous nous sommes réjouis en retour des jours d'humiliation et des années mauvaises que nous avons vues.
16 Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Jette un regard sur tes serviteurs et sur tes œuvres, et dirige leurs fils.
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
Et que soit sur nous la clarté du Seigneur notre Dieu; Seigneur, dirige toi-même les travaux de nos mains.

< Salme 90 >