< Salme 90 >
1 (En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
A prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge throughout all generations.
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Before the mountains were formed, or you formed the earth and the world, from everlasting to everlasting, you are God.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
You return man to dust, and you say, “Return, you descendants of mankind.”
4 Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
For a thousand years in your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
You sweep them away as with a flood and they sleep; in the morning they are like the grass that sprouts up.
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
In the morning it blooms and grows up; in the evening it withers and dries up.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
Truly, we are consumed in your anger, and in your wrath we are terrified.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
You have set our iniquities before you, our hidden sins in the light of your presence.
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
Our life passes away under your wrath; our years quickly pass like a sigh.
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
Our years are seventy, or even eighty if we are healthy; but even our best years are marked by trouble and sorrow. Yes, they pass quickly, and we fly away.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Who knows the intensity of your anger, and your wrath that is equal to the fear of you?
12 At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
So teach us to consider our life so that we might live wisely.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Turn back, Yahweh! How long will it be? Have pity on your servants.
14 mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Satisfy us in the morning with your covenant faithfulness so that we may rejoice and be glad all our days.
15 Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
Make us glad in proportion to the days you afflicted us and to the years we have experienced trouble.
16 Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Let your servants see your work, and let our children see your majesty.
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
May the favor of the Lord our God be ours; prosper the work of our hands; indeed, prosper the work of our hands.