< Salme 90 >
1 (En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge in all generations.
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
Turn not man back to [his] low place, whereas thou saidst, Return, ye sons of men?
4 Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
For we have perished in thine anger, and in thy wrath we have been troubled.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
Thou hast set our transgressions before thee: our age is in the light of thy countenance.
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
For all our days are gone, and we have passed away in thy wrath: our years have spun out their tale as a spider.
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
[As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Who knows the power of thy wrath?
12 At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
and [who knows how] to number [his days] because of the fear of thy wrath? So manifest thy right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Return, O Lord, how long? and be intreated concerning thy servants.
14 mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
We have been satisfied in the morning with thy mercy; and we did exult and rejoice:
15 Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
let us rejoice in all our days, in return for the days wherein thou didst afflict us, the years wherein we saw evil.
16 Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
And look upon thy servants, and upon thy works; and guide their children.
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do thou direct for us the works of our hands.