< Salme 87 >

1 (Af Koras Sønner. En Salme. En Sang.) Sin Stad, grundfæstet på hellige Bjerge, har Herren kær,
Korahoğulları'nın mezmuru - İlahi RAB Siyon'u kutsal dağlar üzerine kurdu.
2 Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
Siyon'un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
3 Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. (Sela)
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: (Sela)
4 Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj, en fødtes her, en anden der.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil'i anacağım, Filist'i, Sur'u, Kûş'u da; ‘Bu da Siyon'da doğdu’ diyeceğim.”
5 Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
6 HERREN tæller efter i Folkeslagenes Liste, en fødtes her, en anden der. (Sela)
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon'da doğmuş” diye yazacak. (Sela)
7 Syngende og dansende siger de: "Alle mine Kilder er i dig!"
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.

< Salme 87 >