< Salme 87 >

1 (Af Koras Sønner. En Salme. En Sang.) Sin Stad, grundfæstet på hellige Bjerge, har Herren kær,
Nzembo ya bana ya Kore. Yawe atia moboko ya Siona na likolo ya bangomba ya bule.
2 Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
Yawe alingaka bikuke ya Siona koleka bandako nyonso ya Jakobi.
3 Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. (Sela)
Oh engumba ya Nzambe, maloba ya nkembo ezali kolobama na tina na yo!
4 Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj, en fødtes her, en anden der.
Kati na bato oyo bayebi ngai, natangi Rahavi mpe Babiloni. Ezali kuna na Siona nde Filisitia, Tiri mpe Kushi ebimela.
5 Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt.
Na tina na Siona, maloba oyo ekolobama: « Bato nyonso babimela awa, mpe ezali Ye-Oyo-Aleki-Likolo nde alendisaka yango. »
6 HERREN tæller efter i Folkeslagenes Liste, en fødtes her, en anden der. (Sela)
Tango Yawe akomaki kati na buku ya bikolo, akomaki boye mpo na moko na moko kati na bango: « Moto songolo abotama kati na Siona! »
7 Syngende og dansende siger de: "Alle mine Kilder er i dig!"
Mpe tango bayembaka mpe babinaka, balobaka: « Bitima na ngai nyonso ezali kati na yo! »

< Salme 87 >