< Salme 86 >

1 (En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
3 Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
4 Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
5 thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
6 Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
8 Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
9 Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
10 Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
11 Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
13 thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
15 Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
17 Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!

< Salme 86 >