< Salme 86 >

1 (En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
The preier of Dauid. Lord, bowe doun thin eere, and here me; for Y am nedi and pore.
2 Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Kepe thou my lijf, for Y am holi; my God, make thou saaf thi seruaunt hopynge in thee.
3 Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Lord, haue thou merci on me, for Y criede al day to thee;
4 Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
make thou glad the soule of thi seruaunt, for whi, Lord, Y haue reisid my soule to thee.
5 thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
For thou, Lord, art swete and mylde; and of myche merci to alle men inwardli clepynge thee.
6 Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Lord, perseyue thou my preier with eeris; and yyue thou tente to the vois of my bisechyng.
7 På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
In the dai of my tribulacioun Y criede to thee; for thou herdist me.
8 Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
Lord, noon among goddis is lijk thee; and noon is euene to thi werkis.
9 Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
Lord, alle folkis, whiche euere thou madist, schulen come, and worschipe bifore thee; and thei schulen glorifie thi name.
10 Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
For thou art ful greet, and makinge merueils; thou art God aloone.
11 Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Lord, lede thou me forth in thi weie, and Y schal entre in thi treuthe; myn herte be glad, that it drede thi name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
Mi Lord God, Y schal knouleche to thee in al myn herte; and Y schal glorifie thi name withouten ende.
13 thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
For thi merci is greet on me; and thou deliueridist my soule fro the lower helle. (Sheol h7585)
14 Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
God, wickid men han rise vp on me; and the synagoge of myyti men han souyt my lijf; and thei han not set forth thee in her siyt.
15 Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
And thou, Lord God, doynge merci, and merciful; pacient, and of myche merci, and sothefast.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Biholde on me, and haue mercy on me, yyue thou the empire to thi child; and make thou saaf the sone of thin handmayden.
17 Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Make thou with me a signe in good, that thei se, that haten me, and be aschamed; for thou, Lord, hast helpid me, and hast coumfortid me.

< Salme 86 >