< Salme 86 >
1 (En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
A prayer of David incline O Yahweh ear your answer me for [am] poor and needy I.
2 Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Preserve! life my for [am] faithful I save servant your you [are] God my who trusts to you.
3 Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Show favor to me O Lord for to you I call out all the day.
4 Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Make glad [the] self of servant your for to you O Lord being my I lift up.
5 thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
For you O Lord [are] good and ready to forgive and great of covenant loyalty to all [those who] call out to you.
6 Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Give ear to! O Yahweh prayer my and pay attention! to [the] sound of supplications my.
7 På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
On [the] day of distress my I call out to you for you will answer me.
8 Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
There not [is] like you among the gods - O Lord and there not [are] like works your.
9 Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
All [the] nations - which you have made they will come - and they may bow down before you O Lord so they may glorify name your.
10 Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
For [are] great you and [one who] does wonders you [are] God to alone you.
11 Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Teach me O Yahweh - way your I will walk in truth your unite heart my to fear name your.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
I will give thanks to you - O Lord God my with all heart my and I will glorify name your for ever.
13 thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol )
For covenant loyalty your [is] great towards me and you have delivered life my from Sheol lowest. (Sheol )
14 Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
O God - arrogant [people] they have risen up on me and a company of ruthless [people] they have sought life my and not they have set you to before themselves.
15 Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
And you O Lord [are] a God compassionate and gracious long of anger and great of covenant loyalty and faithfulness.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Turn to me and show favor to me give! strength your to servant your and save! [the] son of maidservant your.
17 Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Do with me a sign of goodness so they may see [those who] hate me and they may be ashamed for you O Yahweh you have helped me and you have comforted me.