< Salme 86 >

1 (En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
“A prayer of David.” Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
2 Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
3 Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
4 Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
5 thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
6 Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
8 Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
9 Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
10 Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
11 Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
13 thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world. (Sheol h7585)
14 Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
15 Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.

< Salme 86 >