< Salme 86 >
1 (En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
There is none like to you, O Lord, amongst the god; and there are no [works] like to your works.
9 Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol )
For your mercy is great towards me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.