< Salme 85 >

1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.

< Salme 85 >