< Salme 85 >
1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.