< Salme 85 >

1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.

< Salme 85 >