< Salme 85 >
1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
[For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.