< Salme 85 >
1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.