< Salme 83 >

1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.

< Salme 83 >