< Salme 83 >

1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.

< Salme 83 >