< Salme 83 >
1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra