< Salme 83 >
1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
[Psalm lal Asaph] O God, nik kom misla, Nik kom sukas ac tia sramsram.
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Liye! Mwet lokoalok lom elos alein, Ac elos su srungakom elos orek fohs.
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
Elos orek pwapa lukma in lain mwet lom; Elos pwapa in lainulos su kom karingin.
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
Elos fahk, “Fahsru, lela kut in kunausla mutunfacl selos, Tuh inen Israel in mulkinyukla nwe tok.”
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Elos insese ke pwapa lalos Ac tukeni orala oakwuk se in lain kom.
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Elos mwet Edom ac mwet Ishmael, Mwet Moab ac mwet Hagar,
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Mwet Gebal, Ammon ac Amalek, Ac mwet Philistia ac Tyre.
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Mwet Assyria oayapa welulosyang, Elos arulana asruoki ku nu sin mwet Ammon ac mwet Moab, su ma in fwil natul Lot.
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Oru nu selos oana kom tuh oru nu sin mwet Midian, Ac nu sel Sisera ac Jabin sisken Infacl Kishon.
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
Kom kutangulosla in acn Endor, Ac manolos kulawi fin fohk uh.
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Oru nu sin mwet kol lalos oana kom tuh oru nu sel Oreb ac Zeeb. Kutangla mwet kol lalos nukewa, oana ma sikyak nu sel Zebah ac Zalmunna,
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
Su tuh fahk, “Acn inge, su ma lun God, Kut ac eisla lasr.”
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
O God, siseloselik oana kutkut — Oana kulun wheat su ukukla ke eng uh.
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
In oana ke e uh esukak insak uh, Ac furreak eol uh,
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Ukwalosyak ke paka lom, Ac aksangengyalos ke eng upa lom.
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
O LEUM GOD, afinya mutalos ke mwekin, Ac oru tuh elos in akfulatye ku lom.
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Lela elos in kutangyukla ac sangengla nwe tok. Lela misa lalos in sie mwe mwekin lulap.
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Lela elos in etu lah kom mukena pa LEUM GOD— Kom pa Leum fulatlana fin faclu nufon.