< Salme 81 >

1 (Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
Кынтаць ку веселие луй Думнезеу, каре есте тэрия ноастрэ! Ынэлцаць стригэте де букурие Думнезеулуй луй Иаков!
2 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Кынтаць о кынтаре, сунаць дин тобэ, дин харпа чя плэкутэ ши дин алэутэ!
3 stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Сунаць дин трымбицэ ла луна ноуэ, ла луна плинэ, ын зиуа сэрбэторий ноастре!
4 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
Кэч ачаста есте о леӂе пентру Исраел, о порункэ а Думнезеулуй луй Иаков.
5 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
Ел а рындуит сэрбэтоаря ачаста пентру Иосиф, кынд а мерс ымпотрива цэрий Еӂиптулуй… Атунч ам аузит ун глас пе каре ну л-ам куноскут:
6 "Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
„Й-ам дескэркат повара де пе умэр ши мыниле луй ну май цин кошул.
7 I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Ай стригат ын неказ ши те-ам избэвит; ць-ам рэспунс ын локул тайник ал тунетулуй ши те-ам ынчеркат ла апеле Мериба.
8 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Аскултэ, попорул Меу, ши те вой сфэтуи! Исраеле, де М-ай аскулта!
9 En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
Ничун думнезеу стрэин сэ ну фие ын мижлокул тэу ши сэ ну те ынкинь ынаинтя думнезеилор стрэинь!
10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Еу сунт Домнул Думнезеул тэу, каре те-ам скос дин цара Еӂиптулуй; дескиде-ць гура ларг ши ць-о вой умпле!
11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
Дар попорул Меу н-а аскултат гласул Меу, Исраел ну М-а аскултат.
12 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
Атунч й-ам лэсат ын воя порнирилор инимий лор ши ау урмат сфатуриле лор.
13 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
О! де М-ар аскулта попорул Меу, де ар умбла Исраел ын кэиле Меле!
14 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
Ынтр-о клипэ аш ынфрунта пе врэжмаший лор, Мь-аш ынтоарче мына ымпотрива потривничилор лор;
15 Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
чей че урэск пе Домнул Л-ар лингуши, ши феричиря луй Исраел ар дэйнуи ын вечь.
16 jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
Л-аш хрэни ку чел май бун грыу ши л-аш сэтура ку мьере дин стынкэ.”

< Salme 81 >