< Salme 81 >
1 (Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
Mai marelui muzician, pe o harpă ghitită, un psalm al lui Asaf. Cântați tare lui Dumnezeu, tăria noastră; înălțați sunet de bucurie către Dumnezeul lui Iacob.
2 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Înălțați un psalm și aduceți tamburina, plăcuta harpă cu psalterionul.
3 stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Sunați trâmbița la luna nouă, la timpul rânduit, în ziua solemnei noastre sărbători.
4 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
Căci acesta a fost un statut pentru Israel și o lege a Dumnezeului lui Iacob.
5 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
El a rânduit aceasta în Iosif ca mărturie, când a ieșit traversând țara Egiptului, unde eu am auzit o limbă pe care nu am înțeles-o.
6 "Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
Am îndepărtat povara de pe umărul său, mâinile lui au scăpat de coșuri.
7 I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Ai chemat în tulburare și te-am eliberat; ți-am răspuns în locul tainic al tunetului, te-am încercat la apele din Meriba. (Selah)
8 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Ascultă, poporul meu, și îți voi mărturisi; Israele, dacă îmi vei da ascultare,
9 En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
Să nu fie niciun dumnezeu străin în tine; nici să nu te închini vreunui dumnezeu străin.
10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a adus din țara Egiptului, deschide-ți gura larg și o voi umple.
11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
Dar poporul meu a refuzat să dea ascultare vocii mele; și Israel m-a refuzat.
12 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
Așa că i-am dat poftei inimilor lor și au umblat în propriile lor sfaturi.
13 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
O, dacă poporul meu mi-ar fi dat ascultare și Israel ar fi umblat în căile mele!
14 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
Îndată aș fi supus pe dușmanii lor și mi-aș fi întors mâna împotriva potrivnicilor lor.
15 Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
Cei ce îl urăsc pe DOMNUL i s-ar fi supus, iar timpul lor ar fi dăinuit pentru totdeauna.
16 jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
El i-ar fi hrănit de asemenea cu grăsimea grâului, și te-aș fi săturat cu miere din stâncă.