< Salme 81 >

1 (Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
2 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
3 stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
4 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
5 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
6 "Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
«Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
7 I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
8 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
9 En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
12 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
13 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
14 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
15 Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
16 jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».

< Salme 81 >