< Salme 81 >

1 (Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
2 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
3 stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
4 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
5 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
6 "Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
7 I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
8 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
9 En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
There shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
12 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
13 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
14 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
15 Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
16 jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.

< Salme 81 >