< Salme 80 >
1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
För sångmästaren, efter "Liljor"; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm. Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
15 for Skuddet, din højre planted!
Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.