< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
En Psalm Assaphs, om gyldene rosena, till att föresjunga. Hör, Israels Herde, du som leder Joseph såsom får; bete dig, du som sitter på Cherubim.
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Uppväck dina magt, du som för Ephraim, BenJamin och Manasse äst, och kom oss till hjelp.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Gud, tröst oss, och låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Herre Gud Zebaoth, huru länge vill du vred vara öfver dins folks bön?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Du spisar dem med tårars bröd, och skänker dem ett stort mått, fullt med tårar.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Du lätst alla våra grannar banna oss, och våra fiendar bespotta oss.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Gud Zebaoth, tröst oss; låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Du hafver hemtat ditt vinträ utur Egypten, och hafver fördrifvit Hedningarna, och planterat det.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Du hafver röjt vägen för thy, och låtit det väl rota sig, så att det hafver uppfyllt landet.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Bergen äro med dess skugga öfvertäckte, och med dess qvistar Guds cedreträ.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Du hafver utsträckt dess qvistar intill hafvet, och dess telningar allt intill älfvena.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Hvi hafver du så sönderbrutit dess gård, att deraf rifver allt det som der framom går?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
De vildsvin hafva uppgräfvit det, och de vilddjur hafva afbitit det.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Gud Zebaoth, vänd dig dock; skåda neder af himmelen, och se härtill, och besök detta vinträt;
15 for Skuddet, din højre planted!
Och håll det vid magt, som din högra hand planterat hafver, och det du dig stadeliga utvalt hafver.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Se dertill, och straffat; att på det brännande och rifvande må en ände varda.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Din hand beskydde dins högra hands folk, och de menniskor, som du dig stadeliga utvalt hafver;
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Så vilje vi intet ifrå dig vika. Låt oss lefva, så vilje vi åkalla ditt Namn.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Herre Gud Zebaoth, tröst oss. Låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.

< Salme 80 >