< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
15 for Skuddet, din højre planted!
あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。

< Salme 80 >