< Salme 80 >
1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
[Yahweh], you [who lead us like] a shepherd leads his flock [of sheep], listen to us Israeli people. You sit on your throne [in the Very Holy Place in the temple], above the [carvings of] winged creatures.
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Show yourself to [the people of the tribes of] Ephraim and Benjamin and Manasseh! Show us that you are powerful and come and rescue us!
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
God, cause our nation to be strong like it was before; be kind to us [IDM] in order that we may be saved [from our enemies.]
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Yahweh, you who are the commander of the armies of heaven, how long will you be angry with us, your people, when we pray to you?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
[It is as though] the only food and drink that you have given us is a cup full of our tears!
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
You have allowed the people-groups that surround us to fight with [each other to decide which part of our land each of them will take]; our enemies laugh at us.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
God, commander of the armies of heaven, cause our nation to be strong like it was before! Be kind to us in order that we may be saved!
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
[Our ancestors were like] a grapevine [MET] that you brought out of Egypt; you expelled the other people-groups [from this land], and you put your people in their land.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
[Like people] clear ground to plant a grapevine [MET], [you cleared out the people who were living in this land for us to live in it]. [Like] the roots of a grapevine go deep down into the ground and spread [MET], [you enabled our ancestors to prosper and start living in towns all over this land].
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
[Like huge] grapevines cover the hills with their shade and their branches are taller than big cedar [trees] [MET, HYP],
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
[your people ruled all of Canaan], from the [Mediterranean] Sea [in the west] to the [Euphrates] River [in the east].
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
So why have you abandoned us and [allowed our enemies to] tear down our walls [RHQ]? [You are like] someone who tears down the fences [around his vineyard], with the result that all [the people] who pass by [can] steal the grapes,
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
and wild pigs [can] trample [the vines], and wild animals [can also] eat [the grapes].
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
You who are the commander of the armies of heaven, (turn to/stop abandoning) us! Look down from heaven and see [what is happening to] us! Come and rescue [us who are like] [MET] your grapevine,
15 for Skuddet, din højre planted!
who are [like] the young vine that you [SYN] planted and caused to grow!
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Our enemies have torn down and burned everything in our land; look at them angrily and get rid of them!
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
But strengthen [us] people whom you have chosen [IDM], [us] Israeli people whom you [previously] caused to be very strong.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
When you do that, we will never turn away from you again; (revive us/cause us to be again like we were previously), and [then] we will praise/worship you.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Yahweh, commander of the armies of heaven, restore us; be kind to us in order that we may be rescued [from our enemies]!