< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
To the choirmaster to Shoshannim eduth of Asaph a psalm. O shepherd of Israel - give ear! O [you who] lead like flock Joseph O [you who] sit the cherubim shine forth!
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Before Ephraim - and Benjamin and Manasseh stir up! might your and come! for salvation of us.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O God restore us and make shine face your so let us be delivered.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
O Yahweh God of hosts until when? have you smoked at [the] prayer of people your.
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
You have fed them bread of tear[s] and you have made drink them tears a third of a measure.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
You make us a contention to neighbors our and enemies our they mock themselves.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O God of hosts restore us and make shine face your so let us be delivered.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
A vine from Egypt you uprooted you drove out nations and you planted it.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
You made clear before it and it took root roots its and it filled [the] land.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
They were covered mountains shade its and branches its [the] cedars of God.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
It stretched out branch[es] its to [the] sea and to [the] river young shoots its.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Why? have you broken down walls its and they have plucked it all [those who] pass by of [the] road.
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
It eats away it wild boar from [the] forest and moving creature[s] of [the] field it grazes on it.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
O God of hosts return please pay attention from heaven and see and attend to vine this.
15 for Skuddet, din højre planted!
And [the] root which it planted right [hand] your and on [the] son [whom] you made strong for yourself.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
[it is] burned With fire [it is] cut down from [the] rebuke of face your they will perish.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
May it be hand your on [the] man of right [hand] your on [the] son of humankind [whom] you have made strong for yourself.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
And not we will turn back from you you will give life us and on name your we will call.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O Yahweh God of hosts restore us make shine face your so let us be delivered.

< Salme 80 >