< Salme 80 >
1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
You have looked before it, and root it, And it fills the land,
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
15 for Skuddet, din højre planted!
And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!