< Salme 80 >
1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
You has made us a strife to our neighbors; and our enemies have mocked at us.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. (Pause)
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15 for Skuddet, din højre planted!
and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.