< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm. The One who reigns over Israel: Be attentive. For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim: Shine forth
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
How long will you feed us the bread of tears, and give us to drink a full measure of tears?
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
You have set us as a contradiction to our neighbors. And our enemies have ridiculed us.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
You have transferred a vineyard from Egypt. You have cast out the Gentiles, and planted it.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
You were the leader of the journey in its sight. You planted its roots, and it filled the earth.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
It extended its new branches even to the sea, and its new seedlings even to the river.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
So then, why have you destroyed its walls, so that all those who pass by the way gather its grapes?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
The wild boar of the forest has trampled it, and a single wild beast has laid waste to it.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Turn back, O God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vineyard;
15 for Skuddet, din højre planted!
and complete what your right hand has planted, and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Whatever has been set on fire and dug under will perish at the rebuke of your countenance.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Let your hand be over the man on your right, and over the son of man, whom you have confirmed for yourself.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
For we do not depart from you, and you will revive us. And we will invoke your name.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O Lord, God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.

< Salme 80 >