< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
15 for Skuddet, din højre planted!
Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

< Salme 80 >